10 привычных нам слов, которые пришли из еврейского языка

Заимствования из иврита называются «гебраизмами». Большинство слов попало в русский язык через древнегреческий или благодаря переводу священных текстов с оригинала. Именно так в русский язык вошли многие фразеологизмы: «во главу угла» (rosh pina ראש פינה), «краеугольный камень» (even pina בן שתיה) и т. д. Но сегодня разберем слова, которые мы употребляем и сейчас!

10 привычных нам слов, которые пришли из еврейского языка

1. Бальзам

Слово попало в русский язык из иврита (בושם — духи) через греческий (βάλσαμον). Древнерусское слово выглядело как «валсамъ» до XVIII века. Но под влиянием немецкого Balsam в слове появилась буква «з» вместо «с».

2. Бегемот

От еврейского בהמות (беhемот) — животные. Слово упоминается в «Книге пророка Иова» вместе с Левиафаном, так называли чудовищ, которых не дано победить человеку. Бегемот считался демоном чревоугодия.

3. Манка

Слово «манка» образовано от старославянского «манна». Но пришло оно из древнееврейского (מאנה) через древнегреческий (μάννα). Евреи так называли сладкие загустившие капли сока на стволах кустарников, которые росли в пустыне. Исследователи предполагают, что в Библии «манной» называют «загустевшие капли сока, выделяемые растением тамариск».

4. Сачок

Слово пришло из еврейского (sak — мешок) через греческий язык.

5. Рюкзак

Тоже от еврейского корня sak (мешок), но через немецкий язык. Rücksack — это Rücken (спина) + Sack (мешок).

6. Тмин

Название пряности тоже пришло из еврейского (kumîn) через греческий (κύμῑνον). В древнерусском сначала слово выглядело как «кϋминъ», «кименъ», употреблялось с ХII века.

7. Суббота

Слово заимствовано из древнееврейского через греческий (sabbaton). Как вы видите, у слова «суббота» один корень со словом «шабаш». Дело в том, что на Руси иудейские традиции казались чуждыми, вот и превратился у нас «шабаш» в «сборище ведьм».

Еврейское слово שַׁבָּת буквально означает «прекращать деятельность», отдыхать.

8. Султан

От еврейского שלטן (правитель) через арабский.

9. Мамон

Сейчас мы словом «мамон» можем назвать «пузо». А вообще слово пришло из еврейского, где מָמוֹן — это «богатство», «капитал».

10. Кадка

Заимствование из еврейского — כד (кувшин, сосуд для воды)