Не так давно мы говорили о словах-паразитах, теперь хотим снова упомянуть о выражениях, слишком спорных или даже выходящих за рамки литературного языка. У многих людей они вызывают неоднозначное отношение.
Скучаю за тобой вместо «скучаю по тебе»
Считается, что это украинство, которое можно услышать только на юге России и от приезжих. Однако есть ощущение, что она начала распространяться дальше.
Литературная норма — скучать по кому-то, еще не устарело скучать по кому-то совсем (скучать по тебе). Во всяком случае, здесь предлог «of».
Походу вместо «похоже»
Еще одно паразитическое слово, используемое для обозначения чего-либо. Я даже не помню точно, как чаще пишется: то ли вместе, то ли по отдельности. В основном я вижу объединенный шрифт.
Вот синонимы, которыми можно заменить этого словесного паразита. Судя по всему, похоже, наверное, скорее всего.
Я тебя услышал
Такое ощущение, что хотят послать подальше. Звучит отталкивающе, как постоянное «Я понял». Точнее он выглядит, потому что часто встречается в переписке. Мол, твою точку зрения услышали, пора бы уже заткнуться.
Вот что можно заменить в зависимости от ситуации и стиля общения:
- Ясно;
- взял / - записку;
- хорошо спасибо;
- я вас понимаю (в правильном контексте это утверждение уместно).
Вот сегодняшняя подборка. Дополнить, выразить, не понравиться.
Нажмите на сердечко (❤️), подпишитесь на наш канал, поделитесь статьей с друзьями и знакомыми.
Больше интересных статей здесь: Новости науки и техники.
Источник статьи: Как вам «скучаю за тобой».