Как вам «скучаю за тобой»

Не так давно мы говорили о словах-паразитах, теперь хотим снова упомянуть о выражениях, слишком спорных или даже выходящих за рамки литературного языка. У многих людей они вызывают неоднозначное отношение. 

Скучаю за тобой вместо «скучаю по тебе»

Считается, что это украинство, которое можно услышать только на юге России и от приезжих. Однако есть ощущение, что она начала распространяться дальше.

Литературная норма — скучать по кому-то, еще не устарело скучать по кому-то совсем (скучать по тебе). Во всяком случае, здесь предлог «of».

Походу вместо «похоже»

Еще одно паразитическое слово, используемое для обозначения чего-либо. Я даже не помню точно, как чаще пишется: то ли вместе, то ли по отдельности. В основном я вижу объединенный шрифт.

Вот синонимы, которыми можно заменить этого словесного паразита. Судя по всему, похоже, наверное, скорее всего.

Я тебя услышал

Такое ощущение, что хотят послать подальше. Звучит отталкивающе, как постоянное «Я понял». Точнее он выглядит, потому что часто встречается в переписке. Мол, твою точку зрения услышали, пора бы уже заткнуться.

Вот что можно заменить в зависимости от ситуации и стиля общения:

  • Ясно;
  • взял / - записку;
  • хорошо спасибо;
  • я вас понимаю (в правильном контексте это утверждение уместно).

Вот сегодняшняя подборка. Дополнить, выразить, не понравиться.

Нажмите на сердечко (❤️), подпишитесь на наш канал, поделитесь статьей с друзьями и знакомыми.  

Больше интересных статей здесь: Новости науки и техники.

Источник статьи: Как вам «скучаю за тобой».