«Как на Маланьину свадьбу» – откуда взялся фразеологизм? Пора развеять мифы

Маланья была доброй и простой бабой, всеми этими гостинцами угощала гостей да соседей.

Эту версию появления фразеологизма включил М. И. Михельсон (собиратель и толкователь русской фразеологии) в сборник Русская мысль и речь» (СПб., 1902—1903). Исследователи подтверждают, что в архивах и правда есть данные, что Маланья Карповна вышла замуж в 1795 году за некого С. Д. Ефремова, что очень похоже на Данилу Ефремовича из истории Семитараторца.

Филолог В. М. Мокиенко обнаружил, что выражение «Наряжается, как Маланья на свадьбу» встречалось ещё в XVII веке в сборнике пословиц Петра I, в другом рукописном сборнике XVII века (его опубликовал Л. А. Дмитриев «Рукописное наследие древней Руси». Л., 1972) указано, что была и другая пословица – «Онанья плачет, а Маланья скачет». Ну никак не может быть, что выражение связано с Маланьей Карповной, которая вышла замуж в 1795 году.

Еще интересно, что выражение встречалось не только в речи донских казаков, но и в севернорусских, среднерусских и сибирских говорах.

Это еще одна пословица, где фигурирует имя Маланья! Выражение описывает ситуацию когда кто-то разложил свои вещи и мешает другим. Возможно, вы встречали другой вариант – «носится как Маланья с ящиком».

Интересно, что в карельском Беломорьѳ выражение «как на Маланьину свадьбу» считают своим. В. М. Мокиенко публикует запись из общения с жителем деревни Сумский посад 1972 года: «Маланья у нас была богата, много настряпала».

«Как на Маланьину свадьбу» – откуда взялся фразеологизм? Пора развеять мифы

В. Н. Чернышев и T. Н. Кондратьева предлагают искать истинное происхождение выражения «как на Маланьину свадьбу» в церковном календаре, где есть день Мелании Римляныни (именины – 31 декабря). Этот вечер называют «щедрым». На Руси именно «на Маланку» наряжались и шли щедровать! На Украине в этот вечер разыгрывали шуточную свадьбу Васыля и Меланки. Васыль – это Василий Кессарийский (его день приходится на 1 января).

Получается Маланьина свадьба – это встреча Нового года с песнями-щедровками и угощениями! Поэтому можете забыть версию про Маланью Карповну – она не имеет отношения к этому выражению.

От этого выражения образовались и другие: «носится как Маланья с ящиком», «Онанья плачет, а Маланья скачет».