«Кулёк» или «пакет»? Как говорите вы?

Жители южных регионов говорят особенно интересно. В Краснодаре, Ростове-на-Дону и в Ставрополе есть два интересных и разных по значению слова: «кулёк» — это полиэтиленовый тонкий прозрачный пакет, а «пакет» — непрозрачный и более плотный! Разберём этимологию этих лексем.

«Кулёк» или «пакет»? Как говорите вы?
Санкт-Петербург, Елисеевский гастроном, Невский пр., 56

Откуда взялся «пакет»?

«Пакет» — привычное слово для всех регионов России. Лексема пришла к нам из французского языка — paque. До появления полиэтилена этим словом называли бумажную обертку для упаковки чего-либо. На почте была специальная пакетная бумага для посылок. Затем случился полиэтиленовый бум, от которого страдает планета.

Для справки: для разложения полиэтиленового пакета требуется около 400 лет. Пакеты устилают морское дно и нарушают экологию. Если любите море и животных, то задумайтесь о проблеме, когда в супермаркете возьмете очередной пакет.

Откуда взялось слово «кулёк»?

Слово «кулёк» — это уменьшительно-ласкательное от существительного «куль». Так раньше называли торговую меру сыпучих тел, значение это устаревшее. Позже стали использовать лексему в значении «мешок», который использовали под крупы.

Есть интересный фразеологизм «из кулька в рогожку», который означает «выйти из тяжелой ситуации и попасть в такую же или более сложную».

Слово «кулёк» можно говорить наравне с «пакетом». На Юге даже обычный новогодний сладкий подарок называют «новогодний кулёк», потому что из целлофана.

Для исследования комментариях напишите, в каком регионе вы живёте и используете ли слово «кулёк».

Узнали что-то новое? Для проекта важна ваша благодарность в виде лайков, подписок на канал Дзен, в VK или в Одноклассниках