Для вас это будет открытием

Иногда орфография, история языка преподносит такие сюрпризы, что диву даешься.

На примере двух слов посмотрим, как литературная норма отклоняется от письменной практики.

Ретейл, ретейлер

Да, именно так пишутся эти слова, и это зафиксировано в Русском орфографическом словаре РАН, самом авторитетном источнике в своем роде. Потому что из английской розничной торговли.

На Gramote.ru есть пояснение, почему в начале слова стоит ре:

«Рекомендация из орфографического словаря писать слово дилер с сочетанием ре имеет научное обоснование. Часть re восходит к английской приставке, которая в русском языке пишется буквами re (ср remake, rebranding, repost) и которая этимологически связана с латинской приставкой (ср.: реконструкция, восстановление, регресс)».

Теперь давайте обсудим второе слово.

Шпекачки

Да вы не ошиблись, с глазами все в порядке! :) Это слово пишется через "е».

В единственном числе допустимо «один плюнуть, не плюнуть», «один плюнуть, а не плюнуть».

Утверждают, что слово происходит от чешского špekáček, которое образовано от существительного špek, и восходит оно к немецкому der Speck — сало, сало. Другими словами, в первоисточниках сохраняется буква «е», а в русском языке она меняется на «i».

Обратите внимание: Сколько будет браков Как это узнать и что смотреть в гороскопе.

Ведь большинство носителей языка пишут «спикачки», потому что это «бекон». Хотя напрямую они не связаны.

Таким образом, правильно писать «спекачки» и «розница», так как орфография исходного языка сохранена.

Как вам такие языковые нормы? Удивлен?

Нажмите на сердечко (❤️) и подпишитесь на сайт «Грамотность». Мы публикуем статьи по русскому языку и тесты на повторение правил.  

Больше интересных статей здесь: Новости науки и техники.

Источник статьи: Для вас это будет открытием.