«Заграницей» или «за границей»? Почему все допускают здесь ошибку?

«Заграница» — наречие, «за границей» — существительное с предлогом. Какой из вариантов выбирать, когда хочется рассказать о своём путешествии за пределами России?

«Заграницей» или «за границей»? Почему все допускают здесь ошибку?
Писатель М. Горький в Италии

Этот пример приводится даже в словарях трудностей, потому что каждый хоть раз задумывался: «заграницей хорошо» или «за границей»?

«Заграница» — это вся Европа, Америка, Азия, Африка, Австралия, даже все-все неизведанные затерянные в океанах острова. То есть всё, что «не наше». «Заграница» — собирательное разговорное обозначение иностранных государств.

До всего своим умом дошёл, а по заграницам не ездил. Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Братья Гордеевы», 1891 г

«За границей» — нахождение за пределами родной страны, в других странах, за рубежом. То есть если вы собираетесь купить тур, то покупайте его «за границу» в значении «за рубеж».

Но если вы вам нужно собирательное обозначение иностранных государств, например, в таком случае: «зачем нам нужна ваша заграница», то пишем слитно.

«Заграница» — это разговорный вариант, который нужно использовать в определенном контексте, а «за границей» — литературный. Так что лучше «отдыхайте за границей», но если вам нравится первый вариант, то только «в загранице».

Узнали что-то новое? Для проекта важна ваша благодарность в виде лайков, подписок на канал Дзен, в VK или в Одноклассниках