как и обещал выкладываю объяснение brand new
итак
немного истории
brand new используется для описания совершенно новых и неиспользованных вещей с конца 16 века.
fire-new - слово XVI века, значение которого похоже на brand new. оба слова относились к новизне объекта, только что вынутого из огня, кузницы или печи.
его несколько раз использовал Уильям Шекспир, например вот:
...your fire-new stamp of honour is scarce current..
...ваш свежеиспечённый герб не в моде...
американцы объясняют очень просто:
completely new, especially not yet used - совершенно новый, еще не использованный
It’s a brand-new recipe, and I’ve never tried it before.
Это новый рецепт, до этого я ни разу его не пробовал
также, в деловом английском говорят про business
recently created - недавно созданный
например, brand new business - новый бизнес (который только, что открылся)
ее можно воткнуть везде. если вы хотите похвастаться, что у вас новенькая сумочка, можете сказать: i have brand new bag
как например в треке Internet Money - Lemonade
Xanny bars, suicide door, brand new bag
Пластинки xanax, дорогая тачка, новехонькая сумка
drugs are bad - наркотики плохо
еще немного примеров
The dress is brand new - still has the sales tags on it!
Платье совершенно новое - на нем все еще есть бирки продаж!
There is a brand new class of verbs developing within the auxiliary system.
Существует совершенно новый класс глаголов, развивающихся в рамках вспомогательной системы.