Истинный смысл русских пословиц: полные версии, которые удивят

Русские пословицы и поговорки — неотъемлемая часть нашей речи и культуры. Мы часто используем их, чтобы ярко выразить мысль, но порой даже не подозреваем, что знаем лишь усечённый вариант. Оригинальные, полные формулировки могут кардинально менять смысл или добавлять ему неожиданную глубину, иронию или житейскую мудрость.

Иллюстрация: полные версии известных пословиц

В этой подборке собраны изначальные, развёрнутые варианты крылатых выражений. Многие из них вас по-настоящему удивят и заставят взглянуть на привычные фразы под новым углом. Это увлекательное путешествие в историю языка, которое точно понравится всем, кто ценит богатство и образность русской речи.

Полные версии известных пословиц и поговорок

Перед вами — оригинальные формулировки, которые раскрывают истинный, а порой и весьма неожиданный, смысл народной мудрости.

О человеке и его качествах

Ни рыба, ни мясо, [ни кафтан, ни ряса].

Ума палата, [да ключ потерян].

Два сапога пара, [оба левые].

Гол как сокол, [а остер как топор].

Губа не дура, [язык не лопата: знают, что горько, что сладко].

Расти большой, да не будь лапшой – [тянись верстой, да не будь простой].

О труде, деле и их последствиях

Собаку съели, [хвостом подавились].

Гладко было на бумаге, да забыли про овраги, [а по ним ходить].

Курочка по зернышку клюет, [а весь двор в помёте].

Новая метла по-новому метёт, [а как сломается – под лавкой валяется].

Пыль столбом, дым коромыслом, [а изба не топлена, не метена].

Работа – не волк, в лес не убежит, [потому ее, окаянную, делать и надо].

Старый конь борозды не испортит, [да и глубоко не вспашет].

Об отношениях и житейской мудрости

Дураку хоть кол теши, [он своих два ставит].

Девичий стыд – до порога, [переступила и забыла].

Рука руку моет, [да обе свербят].

На чужой каравай рот не разевай, [пораньше вставай да свой затевай].

Рыбак рыбака видит издалека, [потому стороной и обходит].

С пчелой поладишь – медку достанешь, [с жуком свяжешься – в навозе окажешься].

Шито-крыто, [а узелок-то тут].

О страхе, удаче и жизненных ситуациях

Везет как [субботнему] утопленнику [баню топить не надо].

В здоровом теле здоровый дух – [редкая удача].

За битого двух небитых дают, [да не больно-то берут].

Кто старое помянет – тому глаз вон, [а кто забудет – тому оба].

Лиха беда начало – [есть дыра, будет и прореха].

Молодые бранятся – тешатся, [а старики бранятся – бесятся].

Один в поле не воин, [а путник].

Пьяному море по колено, [а лужа – по уши].

Смелого пуля боится, [а труса и в кустах найдёт].

У страха глаза велики, [да ничего не видят].

О еде, достатке и абсурде

Голод не тетка, – [пирожка не поднесет].

Не все коту масленица, [будет и пост].

Хлеб на стол – и стол престол, [а хлеба ни куска – и стол доска].

Чудеса в решете – [дыр много, а выскочить некуда].

О глупости и языке

Дуракам закон не писан, [а если писан – то не читан, если читан – то не понят, если понят – то не так].

Не печалится дятел, что петь не может – [его и так весь лес слышит].

Язык мой – враг мой, [прежде ума рыщет, беды ищет].

О выборе и его результатах

Ворон ворону глаз не выклюет, [а и выклюет, да не вытащит].

За двумя зайцами погонишься – ни одного [кабана] не поймаешь.

Палка, о двух концах [туда и сюда бьет].

От работы кони дохнут, [а люди – крепнут].

Семь бед – один ответ, [восьмая беда – совсем никуда].

Если эти полные версии пословиц и поговорок показались вам интересными и познавательными, поделитесь находкой с друзьями в социальных сетях. А чтобы не пропустить другие увлекательные материалы о языке и культуре, подписывайтесь на наш сайт interesnyefakty.org любым удобным для вас способом.