Пюре или толченка?

Пюре или толченка?

Как вы называете массу из перетертых фруктов, овощей или других продуктов? В магазинах на полках стоят баночки с пюре, но вот найти среди них толченку будет сложно. Дело в том, что «толченкой» обычно называют именно картофельное пюре.

В основном слово «толченка» существует в речи жителей сел и деревень, иногда — отдельных областей и регионов. В основе названия — глагол «толочь», то есть перетирать, превращать в порошок, но применительно к картофелю — в массу. А вот слово «пюре» стали использовать намного позже, когда в моду в России вошла французская кухня. Вместе с другими блюдами на русских столах стало появляться и пюре — полужидкая масса из овощей и фруктов, которая по консистенции очень напоминала толченку.

Интересно, что «пюре» во французском языке означает не «масса», «перетертый» или что-то подобное: слово можно перевести как «очищенный», а в латинском есть родственник этой лексемы purare — то есть «чистый». Вероятно, в слово «пюре» изначально был вложен такой же смысл: так могли называть продукт без косточек, кожуры и других несъедобных элементов. И только потом значение слова расширилось, и теперь пюре — это любой перетертый продукт, представляющий из себя массу.

Для проекта важна ваша благодарность в виде лайков, подписок на канал Дзен, в VK или в Одноклассниках