Take it or leave it - варианты использования этой идиомы

Вот казалось бы всем известная фраза - идиома, с которой все хоть раз в жизни, да сталкивались.

TAKE IT OR LEAVE IT


Согласно Кембриджскому словарю, значение идиомы take it or leave it -

either accept something without any change or refuse it


Словарь приводит следующий пример:

I'll give you $40 for the bike - take it or leave it.


То есть, значение фразы - либо берешь (по указанной цене), либо отчаливаешь.

Бери или отчаливай)))
или
Бери или уходи))
или
Бери или оставь)


Однако, в свое закрытом Telegram-сайте, где я в режиме онлайн постепенно изучаю учебник English Idioms in Use, сегодня я опубликовала эту фразу, но немного в другом ключе.

Зацените - предлагается такая ситуация:
Вас спрашивают - What do you think of Jed Hart's acting?
Условно, Вас спрашивают об актерской игре некого Джеда Харта (мне это имя напоминает имя Джареда Лето))
А в ответ Вы слышите - I can take it or leave it.

Как думаете, в каком значении это выражение употребляется?

Авторы учебника предлагают немного другой перевод и значение, а именно - You do not hate something, but you don't particularly like it either.

Обратите внимание: Samsung MX-T70 обзор и мнение после пользования..

Вы не ненавидите что-то, но и не особо любите это.

То есть, вам особо то и нечего сказать по актерской игре этого актера. Средненько в общем, ни плохо, но и не хорошо. Мне кажется, что русский фразеологизм "ни рыба ни мясо" очень даже подойдет сюда.

Я на этом не остановилась и решила еще посмотреть примеры употребления фразы в известных авторитетных британских изданиях. В частности, я посмотрела на использование фразы take it or leave it в журнале The Economist.

Всё же там фраза чаще встречается в модифицированной форме и иногда в кавычках:

  • a take-it-or-leave-it offer
  • a "take-it-or-leave-it" proposal
  • a "take-it-or-leave-it" list of reforms
  • a "take-it-or-leave-it" package
  • a "take-it-or-leave-it" approach

и много других примеров, это, думаю, самая типовая сводка только из одного журнала.

А вы употребляете эту фразу и в каком обычно значении?

#английский

#english #культура #стиль #обучение #учуанглийский #перевод #интересныефакты #наука #знания

Еще по теме здесь: Новости науки и техники.

Источник: Take it or leave it - варианты использования этой идиомы.