«Уплатить штраф» — так нельзя говорить?

Некоторые считают, что глагол «уплатить» неправильный! А вот «оплатить» — литературный. Но оба слова есть в русском языке, только иногда применяются не там, где нужно. И первый, и второй глагол правильные.

«Уплатить штраф» — так нельзя говорить?
«Сборщики податей», Маринуса ван Реймерсвале

В чем же разница?

«Оплатить» — это внести плату за что-либо. Например, мы можем «оплатить проезд», «оплатить поездку».

«Уплатить» — внести плату для возмещения чего-либо. Этот глагол употребляется в следующих выражениях: «уплатить налог», «уплатить штраф».

То есть «уплатить проезд» не получится, мы можем только оплатить его. Но «оплатить штраф» тоже звучит некрасиво, правильнее «уплатить штраф». «Уплатить» что-то, а «оплатить» за что-то. Нужно просто понять это оттеночное разграничение.

Но не забывайте, что глагол «оплатить» редко употребляется с предлогом «за», чаще мы его только подразумеваем. Нельзя сказать «оплатить за проезд», только «оплатить проезд».

Теперь вы точно поймёте

«Оплатить (за что?) проживание в отеле», но «уплатить» (что?) страховые взносы».

Если ещё проще: оплачиваем мы то, от чего всё-таки получаем удовольствие или пользу (путешествие, турпутёвки, проезд на трамвае, учебу, лечение в специализированной клинике), а уплачиваем то, за что не хотим платить, но нужно (штрафы, взносы, пошлину).

Глагол «уплатить» постепенно уходит из употребления, мы чаще используем более привычное «заплатить» и «оплатить». «Оплатить» может использоваться вместо «уплатить» (оплатить долг, оплатить взносы), но «уплатить» вместо «оплатить» не употребляется.

Узнали что-то новое? Для проекта важна ваша благодарность в виде лайков, подписок на канал Дзен, вVK или в Одноклассниках