Диалектное слово «изнахарить»: от пометы «неправильно» до регионального употребления

Русский язык богат не только общеупотребительной лексикой, но и словами, бытующими в отдельных регионах. Речь идёт о диалектизмах, местных говорах и регионализмах, которые составляют живую ткань языка.

Словари как хранители народной речи

Кладезем диалектных и просторечных слов является знаменитый «Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Даля. Хотя он не считается нормативным источником, он бесценен для изучения народной лексики середины XIX века.

Современным продолжением этой работы можно считать интернет-проект «Языки русских диалектов» под редакцией кандидата филологических наук В.И. Беликова, научного сотрудника Института русского языка РАН. Проект ведётся с 2005 года.

Загадочный глагол «изнахарить»

И в словаре Даля, и в современном словаре диалектов можно встретить глагол «изнахарить». Однако отношение к нему в этих источниках разное.

В третьем издании словаря Даля (1905 г.) даётся форма «изнохарить» с пометкой «неправильно». В словарной статье указано:


ИЗНОХАРИТЬ
что, изводить, истаскивать. (неправ. изнахарить), изнурять, измаять, истреблять, изводить.

Скриншот из толкового словаря Даля. 3 издание 1905 года.

В качестве синонимов приведены слова «искушать» и «истребить».

Эволюция слова в современной диалектологии

В гораздо более новом словаре «Языки русских говоров» слово «изнахарить» уже фиксируется без стигматизирующей пометы «неправильно». Его значение определяется как «испортить, привести в негодность, уничтожить; избить». Эта разница в оценке показательная.

Приведём примеры употребления из словаря:

1. «Вооружившись электроинструментом вроде болгарки, они вскрывали банкомат в надежде завладеть деньгами. Изнахарив аппарат Агропромбанка, грабители не смогли добраться до содержимого и ретировались».

Обратите внимание: История атомной промышленности СССР. Военные против ученых..

2. «Отправиться в лес, в девственные места Саян и Кузнецкого Алатау: всё загрязнено пластиковой цивилизацией. Всё сломано и изнахарено».

Интересно, что в этих примерах уже не используется вариант «изнохарить». Возможно, со временем именно форма «изнахарить» закрепилась в речи.

География и восприятие слова

На лингвистических форумах пользователи отмечают, что слышали этот глагол в Новосибирске. Для некоторых это родное слово из детства. О его употреблении также сообщали уроженцы Поволжья.

Важное подтверждение регионального распространения слова дало совместное исследование «Яндекса» и Института русского языка РАН, опубликованное в 2021 году. Согласно ему, «изнахарить» в значении «портить» употребляется в Иркутской области и Красноярском крае.

Вывод

Таким образом, глагол «изнахарить» существует в русском языке не как литературный, а как диалектный. Его употребление ограничено определёнными регионами. Вероятно, изначальной или одной из ранних форм было «изнохарить», что и зафиксировал в своём словаре В. И. Даль, хотя и с пометкой об ошибке.

А вам доводилось слышать это слово или его варианты в речи?

Нажмите на сердечко (❤️), подпишитесь на наш канал, оставляйте комментарии по теме статьи.

Больше интересных статей здесь: Новости науки и техники.

Источник статьи: История и значение слова.