Острожский Коран 1804 года: уникальная рукопись западных татар Украины

Наследие татарских общин, которые на протяжении веков проживали на землях Западной Украины, Беларуси, Литвы и Польши, представляет огромный интерес для ученых. Особое место в этом наследии занимают рукописные книги — кетабы. Это не только списки Корана, но и молитвенники, сборники наставлений, переводы священных текстов. Уникальность кетабов заключается в их языковом разнообразии: помимо арабского и тюркских языков, в них использовались славянские — преимущественно польский и белорусский, — записанные арабским алфавитом с добавлением специальных знаков для звуков, отсутствующих в арабском языке. Нередко в текстах встречаются интересные языковые смеси, например, вкрапления белорусских слов в польскую основу.

Рукописное наследие в цифрах и фактах

Как отмечает исследовательница З. Канапацкая, только на территории Беларуси сохранилось более 40 таких рукописей. Среди них выделяется «Минский тафсир» 1686 года — древнейший частичный перевод смыслов Корана на славянский язык. Множество других манускриптов рассеяно по библиотекам и частным коллекциям по всему миру — от России и Польши до Великобритании и Германии.

При этом на Украине, где также исторически проживали татары, подобных памятников почти не осталось. По данным ученых, известен лишь один кетаб во Львове — это сборник молитв (хамаил), переписанный в 1808 году на территории современной Польши. Другие коранические рукописи в украинских хранилищах относятся в основном к крымской или иным традициям, что делает любую находку, связанную с местной татарской общиной, поистине бесценной.

Исторический контекст: татары в Остроге

Обнаружение арабской рукописи Корана в городе Остроге Ровенской области в 1992 году стало настоящей сенсацией. Чтобы понять ее значение, нужно обратиться к истории. Татарские поселения в Острожском регионе появились еще в XVI веке. Исторические документы свидетельствуют, что уже в 1565 году здесь действовала мечеть, а в последующие века татарская община оставалась значительной частью населения Волыни. Религиозная жизнь общины, судя по всему, продолжалась вплоть до Второй мировой войны.

Описание рукописи: «Острожский Коран»

Рукопись, приобретенная краеведами у местной татарской семьи, сегодня хранится в Острожском государственном историко-культурном заповеднике.

«Острожский Коран» представляет собой книгу скромного размера (19x14 см), переписанную на тряпичной бумаге с синеватым оттенком. Текст, включающий все 114 сур и завершительную молитву (дуа хатм шариф), собран в 19 тетрадей. Несмотря на следы времени — потертости, пятна, оборванные поля — полных утрат листов практически нет. Кожаная обложка сохранилась довольно хорошо.

Заголовки сур выделены красными чернилами и декоративными рамками. Интересная особенность: в названия некоторых сур переписчик включил последний аят предыдущей суры, записав его уже черными чернилами. Вероятно, это было техническим решением, чтобы не прерывать строку и обеспечить непрерывность чтения.

Почерк в целом аккуратный, но заметны черты, характерные для кетабов того периода: слитное написание некоторых слов, трудности в различении отдельных букв, использование обычной буквы та вместо конечной та марбута, что типично для тюркских языков. Эти детали говорят о том, что в XIX веке глубокое знание арабской графики среди западных татар было уже редкостью.

Завершающие тексты и колофон

После последней суры следует небольшая ритуальная формула, подтверждающая истинность слов Аллаха и Его Посланника. Далее расположена молитва, читаемая после полного прочтения Корана (дуа хатм аль-Кур’ан). Интересно, что практически идентичный текст этой молитвы встречается, например, в османской рукописи конца XV века из США, что подчеркивает связь традиции западных татар с османской школой переписки Корана.

Самая важная информация содержится в колофоне — записи переписчика. Там указано: «Писаны Кур’ан року тыщонст двести девятнащего... Года 1804, месяца апреля, дня 9». Таким образом, мы узнаем имя писца — Адам Али Мустафа — и точную дату завершения работы: 9 апреля 1804 года (или месяц зу-ль-када 1219 года по хиджре). Упоминание «остри/лава» позволяет предположить, что работа была выполнена непосредственно в Остроге или его окрестностях.

Значение находки и перспективы

«Острожский Коран» 1804 года — это уникальный памятник. На сегодняшний день это единственная известная рукопись Корана, созданная на Волыни и, вероятно, во всей Западной Украине. Она является материальным свидетельством существования живой и развитой религиозной традиции местной татарской общины. Дальнейшее изучение этой рукописи и поиск новых источников могут значительно углубить наши знания об истории ислама в регионах Волыни, Галиции и Подолья.

Михаил Якубович,
кандидат исторических наук, востоковед, переводчик

»» Больше интересного об исламе и мусульманах на сайте Издательского дома «Медина»

#ислам #восток и запад #татары #история #древние артефакты #мусульманство #книги #беларусь #наука и религия #литература

Еще по теме здесь: Новости науки и техники.

Источник: «Острожский Коран» 1804 года: уникальный памятник религиозной культуры западных татар.